Because ou Why? Descubra a Diferença e Evite Erros Comuns no Inglês

Aprenda de Vez: Quando Usar Because e Why no Inglês

Se você já se pegou pensando “Por que esse ‘because’ está aqui? Não deveria ser ‘why’?”, então este post é para você! Esses dois termos são extremamente comuns no inglês, mas são frequentemente confundidos por falantes não nativos. Vamos desvendar esse mistério de uma vez por todas com uma abordagem leve e divertida!

A Diferença Entre Because e Why

De forma simples:

  • Why (“Por quê?”) é usado para fazer perguntas.
  • Because (“Porque”) é usado para dar respostas ou explicar motivos.

Agora, vamos mergulhar nos detalhes!

1. Why: O Grande Perguntador

“Why” é a palavra mágica para perguntar a razão de algo. Se você quer entender o motivo de alguma coisa, você usa “why”.

“Why are you late?”
“Por que você está atrasado?”

“Why did she leave so early?”
“Por que ela saiu tão cedo?”

Perceba que “why” sempre inicia uma pergunta e geralmente exige uma explicação na resposta.

“Why do we need to learn English?”
“Por que precisamos aprender inglês?”

“Why is the sky blue?”
“Por que o céu é azul?”

Dica cultural: Nos Estados Unidos e no Reino Unido, crianças são conhecidas por fazer perguntas infinitas usando “why”. Se um dia você conversar com uma criança inglesa e ela te bombardear com “why? why? why?”, já sabe que é um traço universal da infância!

Outra curiosidade é que “why” também pode ser usado para expressar indignação, especialmente quando acompanhado de um tom mais dramático:

“Why me?!”
“Por que eu?!”

2. Because: A Resposta Para Tudo

“Because” é a forma que usamos para responder perguntas de “why”. Ele introduz a razão ou explicação.

“I’m late because I missed the bus.”
“Estou atrasado porque perdi o ônibus.”

“She left early because she wasn’t feeling well.”
“Ela saiu cedo porque não estava se sentindo bem.”

“I love pizza because it’s delicious!”
“Eu amo pizza porque é deliciosa!”

“He studies every day because he wants to pass the exam.”
“Ele estuda todos os dias porque quer passar no exame.”

Dica cultural: Nos anos 90, havia um meme clássico nos Estados Unidos em que crianças respondiam “Because… just because!” para evitar explicar qualquer coisa. Se um dia alguém te responder assim, já sabe que está sendo enrolado!

Outra forma muito usada no inglês informal é encurtar “because” para “’cause”:

“I didn’t go to the party ‘cause I was tired.”
“Eu não fui à festa porque estava cansado.”

3. E se eu usar “because” no início da frase?

Muita gente aprendeu que começar uma frase com “because” é errado, mas isso não é verdade! No inglês falado, é comum ver frases assim:

“Why are you sad?”
“Por que você está triste?”

“Because I didn’t get enough sleep!”
“Porque não dormi o suficiente!”

Apesar de gramaticalmente não ser uma frase completa, isso é extremamente comum no dia a dia!

Agora você já sabe a diferença entre “because” e “why” e nunca mais vai confundi-los! Lembre-se:

  • Use “why” para perguntar.
  • Use “because” para responder.
  • “Because” pode começar frases, mas cuidado para completar o pensamento!

Agora, queremos saber de você! Tente criar uma frase usando “why” e outra usando “because” e compartilhe nos comentários! 😉