Afternoon x Evening: Não Confunda Essas Duas Palavrinhas em Inglês!

Você já ficou na dúvida sobre quando usar afternoon ou evening? Se sim, bem-vindo ao clube! Apesar de ambas se referirem a períodos do dia, a diferença entre elas pode pegar até quem já tem uma boa noção de inglês. Mas não se preocupe, porque neste post vamos esclarecer isso com exemplos, dicas culturais e, claro, um toque de humor.

O que significa “Afternoon”?

Vamos começar com afternoon. Em inglês, afternoon literalmente significa “após o meio-dia” (after = depois; noon = meio-dia). Ou seja, esse é o período que começa às 12h e vai até o início da noite.

“Let’s grab a coffee this afternoon.”
“Vamos tomar um café esta tarde.”

É simples, né? Use afternoon para qualquer coisa que aconteça entre o meio-dia e o finalzinho da tarde.

E o que dizer de “Evening”?

evening é um pouco mais complicado. Em geral, evening é usado para o período entre o final da tarde e o início da noite. Aqui está a pegadinha: evening começa antes de night (noite), mas exatamente quando varia um pouco entre culturas.

Nos Estados Unidos, por exemplo, o evening costuma começar por volta das 17h e vai até umas 21h. Em países europeus, pode se estender até 22h.

“We’re having dinner with the Johnsons this evening.”
“Vamos jantar com os Johnsons esta noite.”

Dica Cultural: Em países de língua inglesa, dizer “good evening” ao chegar em algum lugar à noite é super educado e comum, mas nunca diga isso ao sair.

Quando o Confuso “Afternoon” e “Evening” se Misturam

Agora vem a parte divertida. Às vezes, o limite entre esses períodos não é tão claro. Se você marcar algo para as 17h30, qual termo usar? Afternoon ou evening?

Depende. Se for um evento mais casual, como um café ou um bate-papo, pode dizer afternoon. Já um compromisso mais formal, como um jantar, tende a ser considerado evening.

“The meeting is scheduled for late afternoon, around 5:30.”
“A reunião está marcada para o final da tarde, por volta das 17h30.”

Humor Britânico x Americano

Outra curiosidade é como britânicos e americanos lidam com esses termos. No Reino Unido, você pode ouvir um britânico dizendo “afternoon tea”, mesmo que já sejam 16h. Eles levam essa tradição a sério!

Já os americanos podem esticar o uso de afternoon até às 18h, especialmente no verão, quando ainda há luz do dia.

“I had afternoon tea with the Queen… well, almost!”
“Tomei chá da tarde com a Rainha… bom, quase!”

Dicas Rápidas Para Não Errar Mais

  • Se for antes das 17h, use afternoon.
  • Se for depois das 17h e ainda não for bedtime, use evening.
  • Se estiver em dúvida, pense no contexto! Um jantar romântico às 18h será evening. Um almoço tardio às 15h ainda será afternoon.

Agora que você sabe exatamente quando usar afternoon e evening, que tal praticar? Experimente criar frases com esses termos e coloque nos comentários! E, se você gostou deste post, compartilhe com seus amigos que também estão aprendendo inglês.